Archivo de la etiqueta: castellano

El yo-yo

Parece publicidad gratuita, pero no. Esta horchatería me proporciona la mejor combinación entre Orxata artesana y fartons caseros en muchos kilómetros a la redonda. En 2 palabras. Im-presionante. Si alguien va alguna vez, que no se olvide de mirar detrás de la puerta del baño de hombres. Hay una frase que resume la Orxateria en 6 palabras.

Vuelvo con otro maravilloso gadget chino traducido al castellano de la Real Academia. Este es especialmente duro para la vista.

Transcripción: (En rojo)

Rápido Rotación YO-YO.

(Descripción) Encima te avisan…

Yo-yo tener agradable iluminación cuándo ello circumrotate (Análisis: Cuándo, con acento, y ello, neutro, del latín Yo.yomus, Yo, yomii) Lo de circumrotate lo dejo para otro día.

Cuánto más clase tú poder jugar! Pues eso, la frase lo dice claro.

Pongámonos juntos disfrutar Tsui Lok de Yo-yo. Supongo que lo de Tsui Lok también estará mal en su idioma.

Y todo esto por 0’75 € menuda ganga!

Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , ,

Monigote Valencia – Nueva York

Hoy unas nuevas fotos de las pegatinas en Nueva York. Al final de la entrada incluyo un nuevo producto de los chinos traducido al mejor castellano que se haya podido leer. Mañana igual cuelgo un nuevo auténtico vidente africano, el Profesor Banfa. Líder en su sector.

Moltes gràcies Agnès. Nueva York 2010.

Añado un nuevo producto de un todo a 100. La gente que pasa la selectividad puede escribir incluso peor. Mucho peor.


Transcripción:

Infla la presion hasta 250 psi. Completo con acesorios para biciclet, ruedas balones y colchones inflafle.

Inflar la presión?

Ruedas balones?

Etiquetado , , , , , , , , , , , , , , , ,
A %d blogueros les gusta esto: